Skip to main content

K5.3 — Partizip I/II als Adjektiv (RU↔DE) 🧩

1) Ziel dieser Seite 🎯

Du lernst, wie man Partizip I (-end) und Partizip II (ge-…-t / ge-…-en oder unregelmäßig) als Adjektive benutzt, um kompakter, „bildungssprachlicher“ zu schreiben und zu sprechen — sehr nützlich Richtung Abi-Niveau.


2) Grundidee (sehr klar) ✅

Partizip I = „gerade jetzt / aktiv“

  • Bedeutung: jemand/etwas macht gerade etwas oder hat diese aktive Eigenschaft
  • Form: Infinitiv + -d
    • lachen → lachend
    • steigen → steigend

Beispiele:

  • das lachende Kind (= das Kind lacht)
  • die steigende Zahl (= die Zahl steigt)

Partizip II = „fertig / passiert / passiv (oft)“

  • Bedeutung: jemand/etwas wurde (oft) so gemacht / ist in diesem Zustand
  • Form: abhängig vom Verb
    • machen → gemacht
    • schreiben → geschrieben
    • verloren, geblieben, gedacht

Beispiele:

  • der geschriebene Text (= der Text wurde geschrieben)
  • die geöffnete Tür (= die Tür ist geöffnet worden / steht offen)

3) RU↔DE-Parallele (damit es „klick“ macht) 🇷🇺↔🇩🇪

Im Russischen nutzt man sehr oft причастия (действительные/страдательные причастия), z.B.

  • читающий студент (aktiv, „Partizip I“-Gefühl)
  • прочитанная книга (Resultat/Zustand, „Partizip II“-Gefühl)

Aber: Im Deutschen sind Partizip-Konstruktionen im Alltag weniger „frei“ als im Russischen. In formellen Texten sind sie sehr beliebt, aber man muss auf Lesbarkeit achten.


4) Formen & Deklination (kurz, aber zuverlässig) 🧠

Sobald das Partizip vor einem Nomen steht, wird es wie ein Adjektiv dekliniert:

  • ein steigender Preis
  • die steigende Zahl
  • mit steigenden Preisen
  • eines gestiegenen Preises (Genitiv; selten im Alltag, aber möglich)

Merksatz: Partizip vor Nomen = Adjektiv-Regeln (aus K5.1).


5) Bedeutung sauber unterscheiden (typische RU-Fehlerquelle) ⚠️

A) steigend vs. gestiegen

  • die steigenden Preise = Preise steigen gerade / tendenziell (Prozess)
  • die gestiegenen Preise = Preise sind bereits gestiegen (Ergebnis)

B) interessierend vs. interessiert

  • ein interessierendes Thema = Thema macht andere interessiert
  • ein interessierter Student = Student ist interessiert

➡️ Das ist wie RU: интересующий (wirkt auf andere) vs. заинтересованный (Zustand der Person).


6) Mini-Input: „zu lang“ vermeiden ✂️

Partizip-Ketten können schnell schwer lesbar werden.

  • Gut (klar):
    Die in der Studie genannten Gründe sind plausibel.
  • Zu schwer (für viele Leser):
    Die in der im letzten Jahr veröffentlichten Studie genannten Gründe …

Strategie: Wenn es zu lang wird, nutze lieber einen Relativsatz:

  • Gründe, die in der Studie genannt werden, sind plausibel.

Übungen ✍️ (mit Lösungen)

1) Entscheide: Partizip I oder II?

Setze die passende Form ein.

  1. die __________ Zahl der Bewerbungen (steigen)
  2. der __________ Bericht (schreiben)
  3. die __________ Kinder (spielen)
  4. das __________ Fenster (öffnen)
  5. eine __________ Entwicklung (beunruhigen)

Lösungen:

  1. steigende (Partizip I: Prozess)
  2. geschriebene (Partizip II: Ergebnis)
  3. spielenden (Partizip I)
  4. geöffnete (Partizip II)
  5. beunruhigende (Partizip I: wirkt beunruhigend)

2) Bedeutungs-Check (RU-Denken bewusst steuern) 🧭

Wähle die passende Variante und erkläre kurz (auf Deutsch, 1 Satz), warum.

  1. ein (interessierender / interessierter) Vortrag
  2. die (sinkenden / gesunkenen) Temperaturen
  3. eine (überraschende / überraschte) Nachricht

Musterlösungen:

  1. interessierender Vortrag, weil der Vortrag andere interessiert (Wirkung).
  2. sinkenden Temperaturen, wenn der Prozess gemeint ist; gesunkenen, wenn das Ergebnis feststeht.
  3. überraschende Nachricht, weil die Nachricht überrascht (nicht „die Nachricht ist überrascht“).

3) Umformen: Relativsatz → Partizip (Abi-Style) 📚

Forme um, ohne die Bedeutung zu ändern.

  1. Die Gründe, die im Text genannt werden, sind überzeugend.
  2. Die Studentin, die in Berlin studiert, arbeitet nebenbei.
  3. Das Buch, das vor kurzem veröffentlicht wurde, ist ein Bestseller.

Musterlösungen:

  1. Die im Text genannten Gründe sind überzeugend.
  2. Die in Berlin studierende Studentin arbeitet nebenbei.
  3. Das vor kurzem veröffentlichte Buch ist ein Bestseller.

4) RU→DE Übersetzung (kontrolliert, nicht 1:1) 🇷🇺➡️🇩🇪

Übersetze natürlich (nicht wörtlich), nutze mindestens 1 Partizip-Konstruktion.

  1. Растущие цены вызывают недовольство.
  2. Книга, написанная известным автором, быстро стала популярной.

Musterlösungen:

  1. Die steigenden Preise sorgen für Unzufriedenheit.
  2. Das von einem bekannten Autor geschriebene Buch wurde schnell populär.
    (oder: „… das von einem bekannten Autor verfasste Buch …“ — stilistisch sehr gut)

Mini-Check ✅

Beantworte schnell (1–2 Sätze):

  1. Was ist der Unterschied zwischen „steigend“ und „gestiegen“?
  2. Warum ist „ein interessierter Film“ falsch, aber „ein interessierter Zuschauer“ richtig?

Spaß-Teil 🎭 „Bildungsdeutsch-Upgrade“

Mach aus den zwei eher „B1“-Sätzen je eine kompakte Version mit Partizip:

  1. Viele Leute teilen Meinungen, die sie nicht geprüft haben.
  2. Wir sprechen über Probleme, die durch Stress verursacht werden.

Muster (eine mögliche Lösung):

  1. Viele Menschen teilen ungeprüfte Meinungen. / nicht geprüfte Meinungen.
  2. Wir sprechen über stressbedingte Probleme. / … über durch Stress verursachte Probleme.